miércoles, 10 de octubre de 2007

La luz empieza a iluminar al erasmus


... y cuando parecía que el grupo Tararí estaba condenado a hablar en español durante toda la estancia erasmus, llegó la noche del 9 de octubre de 2007.
A Monsieur A. y Mademoiselle S. (ambos sujetos anglófono-xilófonos) se les da por juntarse muy a menudo con nosotros. Cuando nos los encontramos 764923084029842 veces al día, casi siempre al lado del tan celebérrimo supermercado para los villajuaneses, emitimos sonrisas, pero de las frescas, de las joviales, de las que te salen directamente de los mofletes, de esas que terminan en un suspiro "aaayyy".
Pues ayer fue una de las soirées que compartimos con nuestros niños anglófono-xilófonos. Contexto de situación: rue de la Soif ( que está à côté de la plaza de Sainte Anne). ¿Hay bares? Si le das una patada a una casa de las bonitas salen cuarenta y tres bares más bonitos y enxebres. Decidimos dejarnos caer en uno que tenía unas mesas de madera tan pequeñas que la tarea de circulación sanguínea era muy ardua. Muchos temas sobre la mesa. Quizás hagamos una fiesta internacional como intercambio cultural. Muchos silencios que todavía resultan tan horribles como cuando alguien frota un globo. Grrrrrr... Mademoiselle S. siempre tiene algo que decir en francés. Cuando intenta explicarse, siempre abre la boca y gesticula mucho. Tiene muchas cosas que enseñarnos, yo lo sé, por eso nos vamos a pasar mucha música el viernes. Por otro lado está Monsieur A. que se coloca el flequillo y sonríe de una forma tan inocente que le puedes ver los dientes de leche. Es curioso. Sabe hablar español, francés y un poco de catalán. Parece más tímido y habla un poco menos. A mi modo de verlo, es una caja de sorpresas.
Cuando salimos del barbonitorústico, caminamos por las mojadas aceras de piedra con el rumbo que nos proponía el ritmo de las zapatillas sobre los charcos.
"¿Sois erasmus?" unas voces que salían de un coche nos gritaban.
"Sí."
El torbellino de italianos nos dispersó y diluyó en la oscuridad. El resto pasaba como una película. Seres desconocidos sin una nacionalidad común y con una lengua extranjera para compartir. Y no cesaban las apariciones de franceses agradables que te daban conversación. Y las palabras fluían y fluían en français. Fluidez y más fluidez.
Y seguíamos riendo y flotando entre la multitud. La parada del metro. "On se rencontrera cette semaine. À bientôt!" Y sin querer, sin poder evitarlo de algún modo, cada parada de metro nos iba robando a cada uno de nosotros, separándonos en unidades heterogéneas que no tardarían en homogeinizar...
La emoción no hacía sino embargarme. Mis entrañas se retorcían de nervios por dentro. Las manos casi no me respondían al abrir la puerta de la habitación (la co-chambre). Las piernas casi no me dejaban ponerme el pijama tranquila. La cama parecía que temblaba. Mi cabeza estaba tan alterada que no me dejaba conciliar el sueño. Y las imágenes de la noche se sucedían sin dar tregua. PUM. Comienza la aventura.


Fotografía: Dorothea Lange.

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Qui vient le monde Erasmus et toutes les emotions que il en a :P

abrazos...

Anónimo dijo...

jooo.. canto me alegro..!!!

bien bien!!!! crixu sen socializar non é crixu...

avísame cando chegue a camisetè ok??

BICOs!!!!!

Anónimo dijo...

Craichu! Me hizo ilumuchailu tu comment en flog! ^^ Q sabes de Alicia? Nenesa, si me lees da señales de vida via mail o messenger! No tengo tildes, no tengo enhe y tengo las letras cambiadas de sitio pero sigo siendo foarte feliz aqui. Os quiero muchomuchomucho! Te iubesc, como se diria por aqui! por cierto, que ya casi puedo traducir la Dragostea din tei, jujuu!


:****************************

Anónimo dijo...

Están dos tomates en un frigorífico.
Se acerca uno al otro, y le dice:
-¡Joder, qué frío hace!
-¡¡¡Coño, un tomate que habla!!!

Anónimo dijo...

Bieeeen =)
Alégrome a lot por ti.
A min aínda non me flúen as palabras en alemán, pero hoxe coñecín a unha polaca e imos aprender a cociñar xuntas. E prometo non queimarme coas espinacas, de verdade xDDD

La Maralla está vivaaaa! Queremos un mail cargado de noticias, por favor, e a tradución da canción de archivo adjunto, bitte xD

Boto infinitamente de menos f41 e a vosa comprensión e frikismo, armosas.

=(


Vosquiero.
:*************

" MUCHOS TETOS " dijo...

It's nice to hear from you. It is a wonderful read everything you write. I hope these photos NORMANDIA, with corresponding comments. Your father.
Hice trampa con el traductor, jejeje, no tengas iedo sigo sin saber ni jota. Un besazo, otro de ali y lamidas de NALA

Malagueña Salerosa dijo...

De cuando las noches son raras maravillosas y empiezas a comprender todo lo que estás ganando sólo por arriesgarte...
Gracias a todos.


Qué curiosidad me dan los anónimos que están disfrazados! No consigo identificaros!

viajante dijo...

salut,

tu es allée au tam tam? tu as pris le sac à trucs? tu es allée au concert? tu as dansé dans un fest noz?

:P